Trabajamos la traducción institucional tanto para las organizaciones y entidades públicas como para las organizaciones y entidades privadas. La documentación que generan, ya sea de carácter público o privado, tiene un fuerte impacto en el ciudadano y su imagen sostiene su credibilidad.
Esto requiere una rigurosidad y un alto conocimiento de formalismos de una gran variedad de campos que sólo traductores profesionales como los que forman el equipo de Alphabet pueden hacer.
Debemos tener siempre presente que la traducción institucional representa, interactúa y ofrece servicios al público y que su carácter instrumental exige que sea clara y precisa.
Requiere el uso de una fraseología determinada y una terminología obligatoria según el tema que se aborde.
Se debe preservar una normalización lingüística para crear una imagen de coherencia y claridad. Para ello, es necesario conocer bien el conjunto de normas y convenciones que se publican en las guías de estilo y las bases de datos de organismos internacionales.
El equilibrio entre la literalidad y la buena calidad estilística para mantener la naturalidad debe ser imprescindible.
La búsqueda de una alta calidad es una preocupación constante para todos los organismos que requieren de este tipo de traducción.
Aprende idiomas para moverte dentro y fuera de tu empresa.
¿Confiarías en el servicio de una administración si le presentara una hoja de solicitud llena de errores gramaticales? Además, la información puede ser delicada y afectar a la seguridad de las personas. Por eso es muy importante que la traducción institucional o traducción gubernamental cumpla con altos estándares de calidad y garantice la confidencialidad y protección de datos.
Más de 15 años de experiencia en los servicios de traducciones de contenidos para instituciones reconocidas.
Nuestros servicios de traducción están protegidos confidencialmente para dar total privacidad a nuestros clientes a nivel institucional.
En Alphabet, la traducción y revisión de documentos es realizada por traductores nativos especialistas y profesionales con formación directa en el ámbito institucional.
Disponemos de un proveedor de traducciones institucionales homologado por el Parlamento Europeo y presente en diversos actos institucionales.
La traducción institucional es imprescindible en los organismos internacionales como la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y todas aquellas organizaciones que dependan directamente de la Unión Europea, ya venga del Parlamento Europeo y Comisión Europea entre otros.
En otro contexto, muchas de las organizaciones son gubernamentales que hacen trabajos de cooperación internacional, también cuentan con traductores especializados y con la colaboración de voluntarios afines al mundo de la traducción.
En el caso de la Administración Pública, la traducción institucional está cada vez más presente con el objetivo de dar solución a las necesidades de los demandantes. Siendo una sociedad que evoluciona en un contexto más multicultural, existe un gran aumento de las lenguas externas que hablan los usuarios y que están interesados en realizar algún tipo de trámite en ella. De esta manera, quedan cubiertos los servicios de traducción de documentos oficiales, ya sean presentadas en las áreas del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Ministerio de Interior o en cualquier otra área.
En el ámbito de la Justicia, se lleva a cabo la llamada traducción jurídica, con unas especificaciones más dirigidas y conformes a la directiva europea. Así, podemos garantizar el derecho a la traducción e interpretación en los procesos penales.
Como Agencia de traducción, garantizamos un servicio discreto y totalmente personalizado para que su proyecto cumpla la normativa de protección de datos.
Nuestro trabajo de traducción institucional va dirigido a las siguientes entidades y organizaciones:
Instituciones Internacionales:
ONU, Embajadas y consulados, Comisión Europea, Parlamento Europeo, Tribunal de La Haya y el Comité Económico y Social.
Organismos Estatales:
Ministerios, Ayuntamientos, Administración pública, Juzgados, Cuerpos de seguridad y para las Autoridades aeroportuarias.
Entidades del sector privado:
Inmobiliarias, notarias, bancos, bufetes de abogados, aseguradoras, ferias y convenciones.